近日,日本统一标注钓鱼岛等英文名称,意在使日本使用的名称渗透得更广。前不久美国人拍摄了《钓鱼岛的真相》,在国际上起到了一定的宣传作用。反思自身,我方资料在国际上的传播力度、方式和手段处于偏弱状态。 我们不仅要在中文媒体上对日本的各种错误行径进行批驳,更应加强在国际舆论场上的正本清源。应重视国外主要英文网站、英文媒体和智库等的作用。这些是国外民众、机构等了解相关问题的主要渠道。需要引起注意的是,有不少英文媒体和网站受日本方面的影响很大,对真实的历史有所歪曲或片面解读。例如,英文版的维基百科表现就非常明显。 英文版维基百科对于琉球群岛的历史冠以“古代日本南方岛屿”的标题,称琉球很久以前是“日本南方岛屿”的一部分,这一群岛是日本列岛向南延伸的岛链。显然,这种英文资料由日本方面所提供,刻意为日本在国际上营造有利的舆论环境。而关于中国与琉球的关系只在几处很简略地提到,几乎没有关于中国与琉球真实关系的描述。这对不了解东亚历史的国际受众来说,会产生琉球很早就向日本朝贡,早就在日本行政管辖之下的错误印象。日本人用心之深远,应引起我们的注意。 日本深知利用国际渠道进行大量宣传的重要性。我们虽然有众多中文史料,有力的证明琉球与中国有很久的紧密朝贡关系,以及钓鱼岛历来是中国领土,但这些中文史料很少为境外所知。 日本早年就开始重视官方外交以外的对外交往和游说工作。外交官的身份有天然的限制,其一言一行都被打上政府的烙印,容易让对方产生潜意识的防范、抗拒或逆反心理。而半(非)官方的特定驻外机构或人员则能有效避免这一掣肘。日本自经济起飞以来花费大量资金建立各种协会,其机构遍布世界各国,驻外人员甚至比外务省的还要多。这些协会在海外的任务就是传播日本的理念,为日本争取利益获得国际上的理解和支持。 不仅琉球问题、钓鱼岛问题,还有众多类似问题面临着同样的局面。维护好我国利益不仅是外交问题更是战略问题。目前我国国际话语权还处于相对较弱的阶段,我们的英文网站和英文媒体与国外知名英文网站相比,仍有较大差距。 中国拥有大量中文史料、资料,但在国际上尚未发挥应有的影响力。我们应当尽快组织精干力量把这些史料、资料翻译为英文,并主动提供和投放到类似英文版维基百科等国际知名网站中去,把我们的观点、声音通过这些网站等渠道传播到全世界,以正视听。(冯钺 中国社科院政治学研究所学者) |
-
上一篇:
已是第一篇
-
下一篇:
- 领导干部要和百姓坐在一条凳子上
已是最后一篇
- 领导干部要和百姓坐在一条凳子上