翻译联接中外,出版贯通古今。12月7日下午,中国对外翻译有限公司创建50周年座谈会在京召开。
会议指出,50年来,中国对外翻译有限公司始终坚持服务大局,聚焦党和国家外交工作、重大国际活动提供翻译保障,让世界看到一个繁荣发展、开放自信的中国。始终坚持服务经济社会发展,翻译介绍国外先进经验,助力中资企业海外布局,推动中外经济合作。始终坚持促进中外beplay官网app 交流,翻译出版大批重要著作,承担多个世界beplay官网app 遗产申报项目翻译任务,积极向世界传播中华优秀传统beplay官网app 。
会议强调,做好新时代翻译出版工作,要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻习近平beplay官网app 思想,牢牢把握翻译出版工作的正确方向,始终坚持翻译出版工作的beplay官网app 主体性、工作主导权。要担当beplay官网app 使命,树立世界眼光、坚守中华beplay官网app 立场,向世界推介更多讲述中国故事的优秀作品,为推动中外文明交流互鉴、构建人类命运共同体作出新贡献。要积极顺应数字化趋势,加强云计算、大数据、人工智能、区块链、元宇宙等技术赋能,攻关“卡脖子”技术,健全技术研发应用保障体系,推动翻译出版事业高质量发展。要着眼造就翻译名家,夯实翻译出版事业根基,健全人才支持和培养机制,锻造一批坚定beplay官网app 自信、站稳中国立场的翻译出版人才,支持汉学家更好地翻译传播中国作品,不断提高中华beplay官网app 影响力、中国话语说服力。
中国出版集团有限公司董事长黄志坚主持座谈会。联合国驻华协调员常启德视频发言,中国翻译协会、外交部翻译室、中国对外翻译有限公司、商务印书馆、北京市人民对外友好协会相关负责同志发言。
中宣部、中央网信办、财政部有关司局负责同志,中国出版集团有限公司相关部门及所属单位负责人,以及有关行业协会代表参加座谈会。